Archivio news

Home / Archive by category "Archivio news" (Page 2)

I Seminari della Scuola di Traduzione Editoriale – Enrico Terrinoni

venerdì 13 febbraio 2015 – ore 14.30 – via delle Rosine 14, Torino

Enrico Terrinoni

Tradurre un ‘classico’ – The Scarlet Letter di Nathaniel Hawthorne

Enrico Terrinoni è Professore associato di Letteratura Inglese all’Università per Stranieri di Perugia. Ha tradotto Ulysses di James Joyce (Premio Napoli per la traduzione, 2012), e sta traducendo con Fabio Pedone Finnegans Wake per Mondadori. Tra gli autori tradotti in passato, John Florio, Francis Bacon, Muriel Spark, Brendan Behan, John Burnside, Simon Armitage, e altri. La sua edizione de La lettera scarlatta è uscita per Feltrinelli nel 2014.

Il seminario è aperto al pubblico

I seminari della Scuola di Traduzione Editoriale – Damiano Latella

lunedì 9 febbraio 2015 – ore 14.30

Damiano Latella

La scheda di lettura. Motivare i pregi, motivare i difetti

Damiano Latella, nato nel 1985, si è laureato in traduzione a Forlì, per poi frequentare la Scuola di traduzione editoriale dell’agenzia Tuttoeuropa di Torino. Ha collaborato come lettore dallo spagnolo per Sellerio. Dal 2011 fa parte dei lettori del Premio Calvino. Attualmente si occupa di editoria scolastica per Loescher e scrive sulla rivista «tradurre», di cui cura il blog Bloc-notes.

PRESENTAZIONE DEL LIBRO TRADOTTO IN STAGE 04/02/2015

Mercoledì’ 4 Febbraio dalle 19:30 presso la Libreria BARDOTTO (Via Mazzini 23 Torino) Apericena con i traduttori del libro “Viaggio in automobile” di Edith Wharton. Costo dell’aperitivo 13,00.
I tra
duttori della nuova edizione di viaggio in Francia in automobile (Ibis ed.) parleranno del libro, della sua traduzione e ne leggeranno alcuni brani.

 

Immagine in linea 3

«L’automobile ha restituito al viaggio il suo incanto.» Comincia così il resoconto del road trip di Edith Wharton nella Francia di inizio Novecento: una corsa veloce su vie poco battute, uno sguardo colto e ironico sul paesaggio e la storia del vecchio continente. La nuova edizione di Viaggio in Francia in automobile (Ibis ed.) è frutto del lavoro di un gruppo di traduttori della Scuola di traduzione editoriale tuttoEUROPA. Intervengono Paola Mazzarelli, coordinatrice del progetto, e i traduttori Piernicola D’Ortona, Margherita Emo e Maristella Notaristefano.

Manutenzione rete wi-fi

A causa di interventi di manutenzione, nelle giornate di giovedì 22 e venerdì 23 gennaio non sarà possibile garantire il regolare accesso alla rete wireless della scuola.
Non appena la situazione sarà ripristinata gli utenti verranno informati delle nuove modalità di accesso.

Incontri di dicembre della Scuola di Specializzazione in Traduzione Editoriale

Scuola di specializzazione in traduzione editoriale

Agenzia Formativa Tuttoeuropa

Via delle Rosine 14, Torino

 

martedì 9 dicembre – ore 14.30

Sandra Biondo

Il traduttore editoriale come lavoratore autonomo.

Tutto quello che bisogna sapere per affacciarsi alla professione

Sandra Biondo è nata e vive a Bologna. È docente di lingua portoghese e traduttrice editoriale. Socia fondatrice di STRADE, oltre alla normale attività sindacale fornisce ai soci il servizio di Consulenza Fiscale. Da alcuni anni le sue diverse competenze danno vita a seminari volti a orientare gli studenti dei corsi di traduzione nel labirinto delle questioni legate a contratti, reddito e fisco.

 

 

Lunedì 15 dicembre – ore 14.30

Angelo Molica Franco

Letto/tradotto/proposto/curato – il paradigma del verbo tradurre

 

 Angelo Molica Franco:editor e traduttore editoriale dal francese, è anche blogger e critico letterario. Francesista specializzato in traduzione del testo letterario, ha curato e tradotto opere di Colette, Marguerite Duras, Yasmine Ghata, Laurent Mauvignier, Didier Decoin. Collabora con Il Venerdi di Repubblica, Left – Avvenimenti e L’Indice dei libri.

Premio Nini Agosti per la migliore traduzione dell’anno – 16 dicembre 2014

In occasione della IV edizione del premio Nini Agosti per la migliore traduzione dell’anno, Paola e Aldo Agosti consegneranno il riconoscimento a Angelo Molica Franco, per le Sue traduzioni dal francese.

La Cerimonia si terrà il giorno 16 dicembre 2014 alle ore 17, presso Santa Pelagia, Via San Massimo 21 a Torino. Interverranno: Susanna Basso, Paolo Bertinetti, Mariolina Bertini, Marcella Margaria Bodo e Ada Vigliani.

premio_Agosti_2014

USCITO IL LIBRO TRADOTTO IN STAGE DALL’INGLESE (aa 2013/14)

Finalmente in libreria il libro tradotto in stage dagli studenti del corso in traduzione editoriale dall’inglese 2013/14: Viaggio in Francia in automobile di Edith Wharton, Ibis Editore.
Congratulazioni a tutti i traduttori ed alla loro coordinatrice, Paola Mazzarelli.
Segnaliamo che il lavoro sarà presentato venerdì 5/12 presso la Casa delle Traduzioni di Roma dalla docente e da una rappresentanza del gruppo di studenti (Piernicola d’Ortona, Margherita Emo e Maristella Notaristefano).

4738WhartonFranciaCopertPromo