venerdì 15 marzo 2013 – ore 14.30
Matteo Campagnoli-Di verso in verso. Tradurre poesia
Matteo Campagnoli (Milano, 1970) è autore di un libro di poesie, In una notte fortunata (Casagrande 2010), e di una pièce teatrale, Dioniso a Tebe (2012), tratta dalle Baccanti di Euripide. Come traduttore ha curato un’ampia selezione di poesie del Premio Nobel Derek Walcott, Isole. Poesie scelte 1948-2004 (Adelphi 2009), e due sue pièce, Odissea. Una versione teatrale (Crocetti 2006), e Moon-Child, per le quali ha collaborato con l’autore alla messa in scena italiana. Ha inoltre tradotto Iosif Brodskij, David Foster Wallace, Stephanos Papadopoulos e Jacek Dehnel. Sue poesie, traduzioni e saggi sono apparsi su riviste e quotidiani in Italia, Svizzera, Inghilterra e Stati Uniti. Dal 2007 dirige il Settore Ricerca di «Babel. Festival di letteratura e traduzione» (Bellinzona). Nel 2008 ha vinto il Premio Mario Luzi per la poesia inedita, nel 2011 il Premio Achille Marazza per la traduzione di poesia.
Il seminario è aperto anche al pubblico esterno, su prenotazione – inviare la richiesta di partecipazione a segreteria-didattica@tuttoeuropa.it.