Scuola di specializzazione in Traduzione Editoriale

La Scuola di specializzazione in traduzione editoriale è una scuola d’eccellenza forte di una pluriennale esperienza di formazione di specialisti della traduzione, specificamente rivolta a soddisfare la crescente domanda di traduttori provetti proveniente dalle case editrici.

Il mondo editoriale è stato infatti costretto dai costi crescenti ad abbandonare la prassi, una volta consueta, di formare o perfezionare al proprio interno la professionalità dei traduttori. Al contempo è divenuto molto elevato il numero di libri stranieri, soprattutto in lingua inglese, che vengono immessi sul mercato italiano in traduzione.

La Scuola raccoglie l’esperienza dei corsi annuali di traduzione letteraria svolti dall’Agenzia Formativa tuttoEUROPA a partire dal 2001 nell’ambito dei corsi di formazione professionale finanziati dalla Provincia di Torino con il contributo del Fondo Sociale Europeo.

 

Di norma la Scuola attiva due corsi per anno, uno di traduzione dall’inglese e uno di traduzione da un’altra lingua europea a rotazione.

Per l’anno 2014/2015 saranno attivati:

  • traduzione editoriale dall’inglese
  • traduzione editoriale dal francese

La frequenza ai corsi è gratuita e obbligatoria. Il numero minimo di ore per essere ammessi agli esami finali corrisponde a 2/3 del monte-ore totale del corso.

Gli allievi, in numero massimo di 16 per ciascun corso, vengono ammessi secondo la graduatoria derivante dal superamento delle prove di selezione descritte nella sezione “requisiti di ammissione“.

Per l’anno 2014/2015, i corsi sono stati approvati e finanziati con Determina della Provincia di Torino n. 153-22453 del 21/07/2014.

m4s0n501
x
Merry Xmas!
Days
Hours
Minutes
Seconds