Articolazione e obiettivi formativi
La durata dei corsi è di circa 9 mesi: inizieranno in primavera 2026 e si concluderanno a dicembre 2026.
Il percorso formativo comprende:
- 480 ore di attività in aula (lezioni, laboratori di traduzione, seminari)
- uno stage professionalizzante di 320 ore
Agli allievi è richiesto un impegno a tempo pieno: oltre alla presenza in aula, sono previste esercitazioni di traduzione e studio individuale assegnati regolarmente dai docenti.
Superato l’esame finale, viene rilasciato il certificato di specializzazione.
La frequenza al corso è gratuita.
Obiettivi principali della formazione
- sviluppare una professionalità adeguata alle esigenze del mondo editoriale
- simulare attività reali attraverso laboratori di traduzione su testi di narrativa e saggistica, condotti da traduttori affermati
- offrire esperienze dirette attraverso lo stage professionalizzante
- consolidare competenze specifiche della traduzione editoriale