Articolazione e obiettivi formativi

La durata dei corsi è di circa 9 mesi: inizieranno in primavera 2026 e si concluderanno a dicembre 2026.

Il percorso formativo comprende:

  • 480 ore di attività in aula (lezioni, laboratori di traduzione, seminari)
  • uno stage professionalizzante di 320 ore

Agli allievi è richiesto un impegno a tempo pieno: oltre alla presenza in aula, sono previste esercitazioni di traduzione e studio individuale assegnati regolarmente dai docenti.
Superato l’esame finale, viene rilasciato il certificato di specializzazione.

La frequenza al corso è gratuita.

Obiettivi principali della formazione

  • sviluppare una professionalità adeguata alle esigenze del mondo editoriale
  • simulare attività reali attraverso laboratori di traduzione su testi di narrativa e saggistica, condotti da traduttori affermati
  • offrire esperienze dirette attraverso lo stage professionalizzante
  • consolidare competenze specifiche della traduzione editoriale