La composizione del corpo docente prevede la presenza di:- professionisti accreditati del settore traduzione e/o interpretariato (di madrelingua italiana e straniera) con incarico per gli insegnamenti caratterizzanti e profesionalizzanti;
- tutor di madrelingua in possesso di titoli specifici per l'insegnamento delle lingue a stranieri, per le esercitazioni di consolidamento linguistico;
- esperti di area universitaria, con incarichi per le materie culturali e accademiche;
- titolari e consulenti di agenzie e studi professionali per le testimonianze del mondo del lavoro;
- esperti di tecnologie informatiche per le esercitazioni di cat e localizzazione.
Alessandro Ajres (traduzione polacco>italiano) Aneta Bartczak (lettorato lingua polacca) Giulia Baselica (teoria traduzione e metodologia della ricerca) Claudia Borgo (traduzione specializzata francese>italiano) Barbara Borrattaz (teoria interpretazione) Andrea Braccini (traduzione specializzata inglese>italiano - tecnico/industriale) Julie Bradshaw (linguaggi specialistici inglese; traduzione italiano>inglese) Eleonora Brero (traduzione specializzata inglese>italiano - commerciale/manuali) Lorenzo Brugo (interpretazione tedesco>italiano) Roberto Carelli (traduzione specializzata tedesco>italiano) Barbara Cesare (psicologia applicata) Marika Dalla Porta (lettorato lingua francese) Elisabeth Eberl (linguaggi specialistici tedesco; traduzione a vista tedesco) Manuela Errico (linguaggi specialistici spagnolo) Trinidad Fernandez Gonzalez (lettorato lingua spagnola) Sebastiana Foti (interpretazione lingua spagnola) Ermanna Gaydou (pari opportunità ) Cosimo Genga (strategie di scrittura) Andrea Hansmeier (lettorato lingua tedesca) Ofelya Kajoyan (lettorato lingua russa) Margaret Kenneally (traduzione italiano>inglese; traduzione a vista inglese) Caterina Lanfranco (intepretazione lingua inglese) Nicolette Malescu (interpretazione lingua francese) Gabriella Manna (traduzione specializzata inglese>italiano - documenti ufficiali, contratti) Catherine Marini (traduzione italiano>francese; traduzione a vista francese; linguaggi specialistici francese) Federico Perotto (traduzione inglese>italiano - brevetti) Bianca Maria Petitti (interpretazione lingua inglese; traduzione inglese>italiano - medico, amministrativo) Mauro Pistoi (informatica dedicata) Cecilia Ruiz (traduzione a vista spagnolo)Laura Scalabrini (localizzazione)Antonina Siclari (elementi di diritto) Irene Simek (traduzione italiano>tedesco) Francesco Spurio (traduzione inglese-italiano - scientifico divulgativo) Raffaele Tutino (computer aided translation) Claire Wheatley (lettorato lingua inglese) Barbara Zanotti (traduzione inglese>italiano - giuridico) Direzione: Alessandra Bodo Coordinamento progetti: Giulia Baselica Coordinamento stage: Ermanna Gaydou Segreteria: Valeria Dattilo
|