Il catalogo dei corsi prevede quattro macrotipologie di attività:
-
master post laurea in traduzione e/o interpretariato, master di I livello destinati a giovani laureati e finalizzati a una efficace e seria preparazione professionale (riconosciuti dalla LUSPIO – Facoltà Interpretariato e Traduzione – Roma);
-
specializzazione in traduzione editoriale, percorsi di alta formazione, destinati a laureati con titolo magistrale finalizzati a perfezionare la professionalità del traduttore per l’editoria;
- corsi di lingue straniere e di formazione continua per lavoratori occupati finanziati all’80% – sedi di Torino, Castellamonte, Settimo Torinese, Asti, Casale Monferrato;
- workshop per traduttori, corsi brevi di specializzazione e aggiornamento professionale per chi già opera nel settore della traduzione e interpretariato;
selezionare, in base all’area di interesse, uno dei percorsi indicati per accedere alle sezioni descrittive delle singole attività.