Venerdì 11 aprile Mariagiulia Castagnone ospite dei corsi in traduzione editoriale per il seminario “Vita editoriale. I diritti, questi sconosciuti“. L’appuntamento è per le ore 14,30 nell’aula magna della scuola, Via delle Rosine 14 Torino. Partecipazione aperta al pubblico esterno, previa prenotazione del posto all’indirizzo segreteria_didattica@tuttoeuropa.it.

 

[symple_box color=”gray” text_align=”left” width=”100%” float=”none”] Maria Giulia Castagnone, laureata in letteratura americana, ha tradotto molto e con passione, spaziando dai classici, come Edith Wharton ad autori come John Fante, Charles Bukowski, Doris Lessing, Jonathan Coe, Angela Carter, Norah Ephron, Martin Cruz Smith, John Le Carré. Ha cominciato a lavorare in editoria con un famoso agente letterario, Eric Linder. È poi entrata in Feltrinelli come editor della narrativa straniera, e in Sperling & Kupfer come direttore editoriale. All’inizio degli anni ’90 ha fondato con altri soci la casa editrice Anabasi. Dopo una parentesi veneziana in Marsilio, su invito di Pietro Marietti è infine approdata alla Piemme, aprendola alla narrativa e alla saggistica, e portandola a diventare la quinta casa editrice italiana per fatturato. Lasciata l’anno scorso la direzione della casa, si occupa degli autori più importanti, come Kahled Hosseini, Michael Connelly, Alessandro Perissinotto, Pino Aprile e altri, ed è entrata nel consiglio di amministrazione della casa editrice.
[/symple_box]