Home Programma dei corsi
Traduzione tecnico-scientifica PDF Stampa E-mail

LINGUE DI LAVORO
Tutti i corsi di traduzione specializzata sono previsti con la lingua inglese obbligatoria e seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo oppure tedesco (possono essere attivate più seconde lingue nell'ambito della stessa edizione corsuale in base ai risultati dei test di ammissione).

PROGRAMMA DEL CORSO

FORMAZIONE PSICOLOGICA
  • Socializzazione e orientamento
  • Elementi Esperienziali
  • Psicologia applicata
  • Testimonianze del mondo del lavoro
  • Autoimprenditorialità e conferenze di categoria
  • Pari Opportunità

60

FORMAZIONE TEORICA
  • Teoria della traduzione
  • Metodologia della ricerca
44
TRADUZIONE SPECIALIZZATA
  • Laboratorio di traduzione (prima e seconda lingua)
  • Terminologia e Linguaggi specialistici (prima e seconda lingua)
  • Tecniche di scrittura
196
INFORMATICA E TRADUZIONE
  • Informatica dedicata
  • CAT – Traduzione assistita
56
LABORATORIO SPECIALISTICO
  • Traduzione tecnica
  • Traduzione scientifica
  • Laboratorio di localizzazione
  • Interventi esperti del settore

184

STAGEIl periodo di stage è collocato nella parte finale del corso; si svolge presso un'agenzia di traduzione ed è orientato all'applicazione pratica delle tecniche e abilità operative acquisite.

240

ESAMIProve finali20
 TOTALE800

Il titolo conseguito è riconosciuto equiparato a MASTER UNIVERSITARIO DI PRIMO LIVELLO (60 CFU) da parte della Facoltà di Traduzione e Interpretazione della Libera Università San Pio V (Roma).

L'attivazione del corso è subordinata ad approvazione e finanziamento da parte degli Enti competenti.

 
Fondo sociale europeoMinistero del LavoroRegione PiemonteProvincia di Torino