Master in Localizzazione – programma

Il corso sarà attivato previa approvazione e finanziamento da parte degli Enti competenti.

Lingue di lavoro

Il progetto formativo prevede un percorso caratterizzato dalla lingua inglese obbligatoria e da una seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo o tedesco.

Stage

Il periodo di stage si svolge in collaborazione con agenzie di localizzazione, di traduzione e/o in case di produzione software ed è orientato all’applicazione pratica delle tecniche e abilità operative acquisite durante il corso.

Titolo conseguito

Il titolo conseguito è riconosciuto equiparato a MASTER UNIVERSITARIO DI PRIMO LIVELLO (60 CFU) da parte della Facoltà di Traduzione e Interpretazione della UNINT-LUSPIO (Roma)

Programma del corso

UNITÀ FORMATIVA INSEGNAMENTI ORE
FORMAZIONE PSICOLOGICA Socializzazione e orientamentoPsicologia applicata Elementi esperienziali Pari opportunità 50
INFORMATICA Complementi di informatica 20
LABORATORIO SPECIALISTICO Traduzione specialistica IT>EN>ITTraduzione specialistica IT>LS2>IT Teoria della traduzione Linguaggi specialistici EN Linguaggi specialistici LS2 Metodologia della ricerca e glossari Autoimprenditorialità e project plan Traduzione assistita Editing, scrittura e redazione 300
LOCALIZZAZIONE LocalizzazioneApplicazioni CAT Pre e post-editing, linguistica computazionale Project management 170
STAGE Il periodo di stage è orientato all’applicazione pratica delle tecniche e delle abilità operative acquisite, con particolare riferimento all’indirizzo di specializzazione scelto 240