Master in Interpretariato di conferenza – programma

Corso autorizzato e finanziato per l’anno formativo 2014/2014 nell’ambito della direttiva Mercato del Lavoro del FSE

Lingue di lavoro

Il progetto formativo prevede un percorso caratterizzato dalla lingua inglese obbligatoria e da una seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo oppure tedesco (possono essere attivate più seconde lingue nell’ambito della stessa edizione corsuale in base ai risultati dei test di ammissione).

Titolo conseguito

Il titolo conseguito è riconosciuto equiparato a MASTER UNIVERSITARIO DI PRIMO LIVELLO (60 CFU) da parte della Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT).

Stage

Esperienze di assistenza linguistica, assistenza congressuale, cabina muta, affiancamento interpreti professionisti durante eventi, congressi, fiere. Le attività sono distribuite durante l’intero percorso formativo e seguono il calendario degli eventi organizzati sul territorio.

Programma del corso

UNITÀ FORMATIVA INSEGNAMENTO ORE
FORMAZIONE PSICOLOGICA SOCIALIZZAZIONE E ORIENTAMENTO 42
PARI OPPORTUNITÀ
PSICOLOGIA APPLICATA
ELEMENTI ESPERIENZIALI
CONFERENZE DI CATEGORIA
TESTIMONIANZE INTERPRETI
METODOLOGIA RICERCA TERMINOLOGIA E LING. SETT. EN – TUTORING 50
TERMINOLOGIA E LING. SETT 2° LINGUA 50
FORMAZIONE TEORICA TEORIA DELL'INTERPRETAZIONE 30
ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI 30
PRATICA LINGUISTICA IMPROVVISAZIONE DIALETTICA EN 24
IMPROVVISAZIONE DIALETTICA 2° LINGUA 24
AVVIAMENTO INTERPRETAZIONE TRADUZIONE A VISTA EN 40
TRADUZIONE A VISTA 2° LINGUA
INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA CONSECUTIVA INGLESE 60
CONSECUTIVA 2° LINGUA 60
INTERPRETAZIONE SIMULTANEA SIMULTANEA INGLESE 60
SIMULTANEA 2° LINGUA 60
APPLICAZIONI INFORMATICHE DEDICATE TRADUZIONE ASSISTITA 30
STAGE 240
TOTALE ORE FRONTALI 800
STUDIO INDIVIDUALE 700
TOTALE MASTER 1500
m4s0n501
x
Merry Xmas!
Days
Hours
Minutes
Seconds